Encuentro en el arrabal

Encuentro en el arrabal

Una hora de canción popular y tango argentino. El dúo argentino está integrado por un cantante y un guitarrista que interpretaran música de Argentina y de Uruguay.

En esta ocasión vazquez/mustillo presenta un espectáculo de tango y otros ritmos. La música de Buenos Aires se llama tango, pero la música que se respira es la del encuentro.
El Río de la Plata representa el escenario de las citas más profundas y variadas que forjaron la música de Buenos Aires. En cada presentación proponen un encuentro en el arrabal.
Durante el espectáculo, los músicos interpretarán tangos, candombes y melodías del litoral argentino y uruguayo. 
Los sonidos de la ciudad son una expresión de repercusión planetaria y voces que trascienden las fronteras de lo estrictamente musical. El repertorio proyecta ese fenómeno en el escenario, mostrando una pequeña imagen del escenario donde comulga una profunda e intensa cultura.
Dos artistas y una guitarra sostendrán en la técnica que les aportó el entrenamiento de largos años un tono sentimental que, por momentos, gozará de la improvisación, esa pena tanguera que languidece para renacer por el canto a un nuevo amor.
Un repertorio que en gran parte pertenece al siglo pasado y que trae a escena historias de la vida cotidiana.
Al espectáculo se suma un seleccionado de textos y con ellos la voz de autores argentinos que recrean la emoción del arrabal.
La puesta escénica se presenta sencilla pero certera para acompañar los climas que se viven a cada minuto y los arreglos musicales son un intenso trabajo donde se rescatan estilos de antaño con una mirada actual.





Rencontre à l'orée des faubourgs

Le répertoire puise à la fois dans la musique de Buenos Aires, le tango, et d’autres rythmes, d’autres musiques,  tels que  les candombes (percussions latino-afro-américaines)  ou des mélodies du  littoral  d’Argentine et  d’Uruguay.  Autour du fleuve de La Plata, territoire des mélanges et de rencontres les plus variés, qui ont forgé la musique de Buenos Aires.

 A  chaque   représentation, nous   est   offert   une rencontre   en   lisière   des faubourgs. Les sons et les voix   de   la   ville   sont universelles et dépassent les   frontières   de   la musique.   Ce   répertoire tente de montrer sur scène un   petit   peu   de   cette profonde et intense culture citadine.   Il   appartient   en grande   partie   au   siècle passé et amène à la scène des histoires de la vie quotidienne.

Le  spectacle est   nourrit  par  une  sélection  de  textes  d’auteurs  argentins,  à travers leur voix se recrée l’émotion des faubourgs. La mise en scène est  simple et  épurée,  mais précise pour  accompagner   les différents climats exprimés.  Les arrangements musicaux sont   le  résultat  d'un travail intense, mêlant les styles d'autrefois avec un regard actuel. Deux artistes et une guitare pour dire la peine du tango, qui se languit et renait  par le chant à un nouvel amour ; faisant appel à une technique acquise au fil des années, ainsi qu’à l’improvisation. Sont notamment interprétés les morceaux suivants: 




Encounter on the fringe of the suburbs

One hour of popular music and Argentinean Tango. The Argentinean duo, consisting of singer Juan Manuel Vazquez and guitarist Nicolas Mustillo, together interpret the music of Argentina and Uruguay.

During this show Vazquez/Mustillo present tangos and other rhythms. The music of Buenos Aires is called Tango, but the music you breathe is the music of an ‘encuentro’. The Río de la Plata is a setting of profound and varied encounters that bring about the music of Buenos Aires. In each show the performers propose an encounter on the outskirts of the suburbs. The musicians interpret tangos, candombes (afro-latin-american) and melodies that originate in the coastal areas of Argentina and Uruguay. 
The city’s sounds are a declaration of planetary consequences and voices that transcend the boundaries of thestrictly musical. The repertoire played during the show reflects this phenomenon, giving a glimpse of a profound and intense culture. Two artists and one guitar rely on a technique which is the result of many years of training. A sentimental sound is created which at times takes pleasure in improvisation, too.The tango’s sorrow brought into being by means of a voice yearning for a new love. A repertoire consisting mainly of songs from the last century which tell stories of every day life at that time. The show also contains a selection of texts representing Argentinean authors which portray the emotions of the suburbs. The staging of the show is simple but it fits in perfectly with the atmosphere that they want to create and that changes every minute. The musical arrangements are a result of intense work, combining the styles of times long past with a present point of view.

No hay comentarios:

Publicar un comentario